Italiaanse zanger I Album- en live uitvoering van 'Pace'. Over het weer terug vinden van de rust die je niet hebt.
"Ik zoek gewoon een manier om de rust te vinden die ik niet heb". Dat geeft de Romeinse Fabrizio zelf aan als de rode draad van dit mooie nummer 'Pace'. Het gaat over het gevoel dat iemand mist en weer zou willen bereiken. "Ik ben bezorgd en strijdlustig, ik ga constant nieuwe uitdagingen aan. Daarom is het zo belangrijk om in de kleine dingen toch die momenten van rust te vinden".
Onder de video en vertaling vind je een live versie.
De vertaling staat onder de video
Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !
Italiaans vertaling van 'pace'
Tolgo gli occhiali da sole per guardare il sole | Ik doe de zonnebril af om naar de zon te kijken |
butto un pacchetto di Marlboro e per l'ennesima volta | ik gooi een pakje Marlboro weg en voor de zoveelste keer |
mi ripeto che mai più le fumerò | herhaal ik bij mezelf dat ik ze nooit meer zal roken |
e i turbamenti sul futuro si appiattiscono | en de zorgen over de toekomst vlakken af |
al guinzaglio che ora stringo forte | aan de lijn die ik nu stevig vasthoud |
ho programmato la mia dieta | ik heb mijn dieet gepland |
e gli impegni che da domani avrò | en de verplichtingen die ik vanaf morgen zal hebben |
Faccio la spesa dentro a un centro commerciale | Ik doe boodschappen in een winkelcentrum |
mentre osservo la bellezza e mi ripeto | terwijl ik de schoonheid observeer en bij mezelf herhaal |
dovrei approfondire quello che non so | dat ik me zou moeten verdiepen in wat ik niet weet |
cerco solo il modo | ik zoek gewoon de manier |
di trovare la pace che non ho | om de rust te vinden die ik niet heb |
Ci sono giorni a cui non riesco a dare un senso | Er zijn dagen waar ik geen zin aan geven kan |
a percepire bene tutto quel che penso | om alles waaraan ik denk goed waar te nemen |
sono un uomo che ama e poi rinnega | ik ben een man die lief heeft en vervolgens ontkent |
a volte invece non si spiega, ma l'essenza della vita | soms, het is echter niet uit te leggen, maar de essentie van het leven |
per sentirla basta farsi nient'altro e nient'altro che una sega | om die te voelen hoef je jezelf alleen maar, en niets anders dan dat, af te trekken |
cerco solo il modo | ik zoek gewoon de manier |
di trovare la pace che non ho | om de rust te vinden die ik niet heb |
cerco solo il modo | ik zoek gewoon de manier |
di trovare la pace che non ho | om de rust te vinden die ik niet heb |
Na na na | Na na na |
na na na | Na na na |
na na na na | na na na na |
Cerco la pace fra le cose che ho in mente | Ik zoek de rust tussen de dingen die ik in mijn hoofd heb |
fra tanta gente che non cerca niente | tussen al die mensen die nergens naar op zoek zijn |
nel dubbio amaro di un posto nel cielo | in de bittere twijfel over een plek in de hemel |
nell'incertezza fra il falso ed il vero | in de onzekerheid tussen het valse en het ware |
cerco la pace, non è mai arrivata | ik zoek de rust, die is nog nooit gekomen |
per dare un senso a una vita sbagliata | om zin te geven aan een fout leven |
vedo me stesso nei tuoi turbamenti | ik zie mezelf in jouw zorgen |
e poi mi chiedo se senti che | en dan vraag ik me af of jij voelt dat |
io cerco te | ik jou zoek |
io cerco te | ik jou zoek |
io cerco te | ik jou zoek |
io cerco te | ik jou zoek |
io cerco te | ik jou zoek |
io cerco te | ik jou zoek |
io cerco te | ik jou zoek |
io cerco te | ik jou zoek |
io cerco te | ik jou zoek |
io cerco te | ik jou zoek |
io cerco te | ik jou zoek |
io cerco te | ik jou zoek |
Voor je woordenschat:
Italiano | Nederlands |
---|---|
la pace | rust, vrede |
gli occhiali da sole | de zonnebril |
fare la spesa | boodschappen doen |
il modo | de manier |
cercare | zoeken |
la gente | de mensen |
un centro commerciale | een winkelcentrum |
la bellezza | de schoonheid |
Live video van dit nummer (Rome 2018)