Il Cile - Cemento armato

Gepubliceerd op 31 oktober 2019 om 20:25

Italiaanse zanger   I    Wrang lied over de dingen van het leven die soms op gewapend beton lijken, met de kenmerkende stem van Il Cile.

De stem van de Italiaanse zanger Il Cile is bijtend en onmiskenbaar authentiek. Il Cile werd bekend nadat hij ontdekt was door Fabrizio Barbacci, de producer van Negrita en Ligabue. Het nummer Cemento armato ('Gewapend beton') staat op het album Siamo morti a vent’anni.

De tekst van het nummer lijkt banaal, maar blijft zeer actueel en van toepassing op het Italië van vandaag. En vooral vanuit het oogpunt van de jeugd: de  werkloosheid, de politiek en de mislukte liefdes die een wrange smaak nalaten...

 

 

De vertaling staat onder de video

Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !


Italiaans vertaling van 'cemento armato'

Anche questa è vita:  Ook dit is het leven:
respirare i silenzi spietati de wrede stiltes inademen
di una donna che hai perso van een vrouw die je kwijt geraakt bent
Quando il freddo di tutto l'inverno  Als de kou van de hele winter
brucia più dell'inferno e ti guardi dentro harder brandt dan de hel en je in jezelf kijkt 
e capisci che qualcosa hai sbagliato en begrijpt dat je ergens wat fout hebt gedaan
Anche questa è vita: Ook dit is het leven:
vagabondi e innamorati a una stazione, zwervers en verliefde stelletjes op een station,
in un cestino o in un abbraccio in een doos of in een omhelzing
c'è uguale immersione het gaat om dezelfde onderdompeling
Così acido è il sapore di una delusione Zo zuur is de smaak van een teleurstelling
Anche questa è vita: Ook dit is het leven:
un lavoro che non sopporti ma che devi fare, een baan waar je niet tegen kunt maar moet doen,
perché senza uno stipendio omdat je zonder een salaris
sei un difetto sociale,  een sociale mislukking bent,
perché crepi per consumare omdat je crepeert om te consumeren
e consumi crepando en creprerend consumeert
Anche questa è vita: Ook dit is het leven:
ritrovarsi in una rissa di sabato sera, weer in een op zaterdagavond vechtpartij belanden,
come sfondo met als achtergrond
le luci blu di una sirena de blauwe lichten van een sirene
mentre scappi e tutto intorno terwijl je wegvlucht en alles om je heen
è una nuvola nera een zwarte wolk is
Anche questa è vita: Ook dit is het leven:
ascoltare i politici che fanno chiari discorsi, naar politici luisteren die heldere redes voeren,
che il paese ha bisogno soltanto want het land heeft alleen maar behoefte aan
di iene ghignanti, di pagliacci da televisione  grijnzende hyena’s, tv komieken
e dettagli eleganti en elegante details
Anche questa è vita: Ook dit is het leven:
ingoiare una polaroid di carta vetrata, een polaroid van schuurpapier opschrokken,
regressione in chiave etilica  jezelf met drank
di un'altra giornata weer een dag kapot maken*
non potresti mai capire quanto ti ho amata jij zou nooit kunnen begrijpen hoeveel ik van je hield
Dove sei? Waar ben je?
mi hai lasciato je hebt me achtergelaten
in un oceano di filo spinato in een oceaan van prikkeldraad
io ti ho dato prati di viole ik gaf jou weiden met viooltjes
e tu cemento armato…cemento armato en jij gewapend beton… gewapend beton
Dove sei? Waar ben je?
mi hai lasciato je hebt me achtergelaten
in un oceano di filo spinato in een oceaan van prikkeldraad
io ti ho dato prati di viole ik gaf jou weiden met viooltjes
e tu cemento armato…cemento armato en jij gewapend beton… gewapend beton
Rating: 5 sterren
1 stem

Dit lied is van het album:

Voor je woordenschat:

Italiano Nederlands
respirare ademen
un abbraccio de omhelzing
una delusione een teleurstelling
il prato de weide, het veld
il paese het land
consumare consumeren
un oceano een oceaan
elegante elegant

Reactie plaatsen

Reacties

Er zijn geen reacties geplaatst.