Italiaanse zanger I Samen eindigen, daarover gaat deze meezinger van Biagio. Van het album 'Sapessi dire no'.
Hieronder het nummer Insieme finire van Biagio Antonacci (Milaan, 9 november 1963). Deze Italiaanse singer-songwriter (genre pop-rock) is buiten Italië weinig bekend en in Nederland al helemaal niet. In tegenstelling uiteraard tot Italië zelf waar hij vrijwel elk jaar rond tourt en nieuwe albums blijft maken die elkaar blijven overtreffen.
De vertaling staat onder de video
Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !
Italiaans vertaling van 'insieme finire'
Se ti va vieni a prendermi | Als het je uitkomt, kom me dan ophalen |
nell’hotel che costeggia il sole | in het hotel dat aan de zon ligt |
io confino al nord col blu | ik grens aan het noorden met het blauwe |
l’ovest è una parte mia, | het westen is een deel van mij, |
ho una mano ad est | ik heb een hand in het oosten |
e l’altra a sud | en de andere in het zuiden |
Se mi vuoi vengo a nascere | Als je me wilt, laat ik mezelf ter wereld komen |
nella tua testa libera | in jouw vrije hoofd |
io non mendico attenzione | ik smeek niet om aandacht |
io sarei conquistatore | maar zou meer een veroveraar zijn |
io vorrei che tu scegliessi me | ik zou willen dat jij mij kiest |
trionferà trionferà la vita | het leven zal zegevieren, zegevieren |
Insieme finire | Samen eindigen |
spegnere per ripartire | uitdoven om weer te vertrekken |
non c’è strategia migliore | er is geen betere strategie |
quando non funziona più | voor als het niet meer gaat |
il male minore è l’istinto primordiale | het kleine kwaad is een oerinstinct |
fare i conti solo quando | pas de eindafrekening maken |
ormai non torni indietro più | als je echt niet meer terug keert |
Se mi vuoi vengo a vendermi | Als je me wilt, dan kom ik mezelf verkopen |
al tuo onore che difendi ancora | aan jouw eer die je nog steeds verdedigt |
lacrima mi liberi, lacrima si libera | traan je bevrijdt me, een traan komt vrij |
e straripa dalle rughe mie | en overstroomt mijn rimpels |
e se vuoi sempre se lo vuoi | en als je wilt, alleen als je wilt |
perchè sai non ti spingo a niente | want je weet, ik wil nergens op aandringen |
fai di me la tua virtù | maak van mij jouw deugd |
fai di me qualcosa in più | maak van mij nog wat meer |
scegli me tra i tanti, scegli me | kies mij uit al die velen, kies mij |
trionferà trionferà la vita | het leven zal zegevieren, zegevieren |
Insieme finire | Samen eindigen |
spegnere per ripartire | uitdoven om weer te vertrekken |
non c’è strategia migliore | er is geen betere strategie |
quando non funziona più | voor als het niet meer gaat |
il male minore è l’istinto primordiale | het kleine kwaad is een oerinstinct |
fare i conti solo quando | pas de eindafrekening maken |
ormai non torni indietro più. | als je echt niet meer terug keert. |
Dit lied is van het album:
Voor je woordenschat:
Italiano | Nederlands |
---|---|
il sole | de zon |
blu | blauw |
la mano | de hand |
il nord, il sud | noorden, zuiden |
libero, libera | vrij |
scegliere | kiezen |
insieme | samen |
finire | eindigen |
tornare | terug keren |
il futuro | de toekomst |
la lacrima | de traan |
Reactie plaatsen
Reacties