Italiaanse zanger I Een prachtig lied voor de liefhebber van de Italiaanse taal, met een buitengewoon poëtische tekst met mooie klanken.
Genieten van Acqua, van het album van Fabrizio Moro, Via delle Girandole 10. Een prachtig lied voor de liefhebber van de Italiaanse taal, met een buitengewoon poëtische tekst met mooie klanken. In het nummer vertelt Fabrizio Moro over alle gevoelens en prikkels die men in de loop van het leven mee maakt, vrolijk of zwaar. Het is een leven in muziek dat als water voorbij stroomt, onder je schoenen, door je handen, voor je ogen en in je maag…
De vertaling staat onder de video
Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !
Italiaans vertaling van 'acqua'
Ascoltare impaziente | Ongeduldig luisteren |
il fluire del tempo | naar het verstrijken van de tijd |
assicurarsi con un piccolo dolore | onszelf een beetje pijn doen |
di essere veri | om er zeker van te zijn dat we echt zijn |
lasciare un frammento del nostro pensiero | een stukje van onze gedachten achterlaten |
a chi ha pensato poco | voor iemand die weinig nagedacht heeft |
o non ha pensato mai | of nog nooit gedacht heeft |
di estrarsi dal passato | zichzelf uit het verleden los trekken |
crescere un figlio | een kind grootbrengen |
sbagliare | fouten maken |
a priori piangere | zonder weten waarom huilen |
tutto questo è vita, | dit hoort allemaal bij het leven, |
tutto questo è… | dit hoort er allemaal bij… |
Svegliarsi con la voglia di fare | Wakker worden met zin om iets te doen |
e puntualmente non fare | en regelmatig om niets te doen |
riscuotere il consenso | goedkeuring krijgen |
di chi non ti ha voluto bene | van iemand die niet van je gehouden heeft |
straziarsi la testa | onszelf het hoof pijnigen |
schiavi di un pensiero | slaven van een gedachte |
e andare forte, sempre più forte | en hard gaan, steeds maar harder |
anche in salita | ook als het bergop gaat |
e chiedermi ogni giorno tu | en me elke dag afvragen |
dove sei finita, | waar jij bent gebleven, |
se tutto questo è vita | of dit allemaal bij het leven hoort |
e io la lascio correre | en ik het voorbij laat stromen |
tu… di acqua ne è passata | jij… als water dat er langs gelopen is |
sotto a queste scarpe, | onder deze schoenen door, |
fra le mani | door de handen |
davanti agli occhi e nello stomaco | voor de ogen en in de maag |
Camminare, camminare, camminare | Lopen, lopen, lopen |
su una strada di chiodi a piedi nudi | over een weg met spijkers op blote voeten |
e sopportare il dolore | en de pijn verdragen |
lasciare che il tempo ci invecchi le ossa | toelaten dat de tijd onze botten veroudert |
scaldate dal coraggio acquisito | verwarmd door de moed die we kregen |
a forza di pugni nella faccia | van die vele vuistslagen in het gezicht |
affrontare il percorso nella notte | ’s nachts het parcours trotseren |
senza torcia | zonder fakkel |
spostare i ramoscelli dagli occhi | de takjes uit de ogen wegvegen |
tutto questo è vita… | dit hoort allemaal bij het leven… |
fumare, bere, ridere, | roken, drinken, lachen |
scopare, fare l’amore, | neuken, de liefde bedrijven, |
insistere quando le spalle | toch doorgaan wanneer de schouders |
hanno ceduto a fatica | al bezweken zijn van inspanning |
e chiedermi ogni giorno tu | en me elke dag afvragen |
dove sei finita, | waar jij bent gebleven, |
se tutto questo è vita | of dit allemaal bij het leven hoort |
e io la lascio correre | en ik het voorbij laat stromen |
tu… di acqua ne è passata | jij… als water dat er langs gelopen is |
sotto a queste scarpe, | onder deze schoenen door, |
fra le mani | door de handen |
davanti agli occhi e nello stomaco | voor de ogen en in de maag |
Sciacquarsi la bocca | Zich de mond spoelen |
prima di sputare in aria… ESISTERE! | voordat er in de lucht gespuugd wordt… BESTAAN! |
e chiedermi ogni giorno tu | en me elke dag afvragen |
dove sei finita, | waar jij bent gebleven, |
se tutto questo è vita | of dit allemaal bij het leven hoort |
e io la lascio correre | en ik het voorbij laat stromen |
tu… di acqua ne è passata | jij… als water dat er langs gelopen is |
sotto a queste scarpe, | onder deze schoenen door, |
fra le mani | door de handen |
davanti agli occhi e nello stomaco | voor de ogen en in de maag |
Dit lied is van het album:
Voor je woordenschat:
Italiano | Nederlands |
---|---|
l'acqua | het water |
la vita | het leven |
ogni giorno | elke dag |
ascoltare | luisteren |
un figlio | een kind |
sbagliare | een fout maken |
le scarpe | de schoenen |
bere | drinken |
ridere | lachen |
lo stomaco | de maag |
Reactie plaatsen
Reacties