Italiaanse zangeressen I Zeer speciaal lied uit de finale van het benefiet concert voor de aardbeving slachtoffers van Abruzzo.
Midden-Italië wordt regelmatig opgeschrikt door flinke aardbevingen. Na de dramatische aardbeving in Abruzzo in 2009 ontstond het initiatief Amiche per l’Abruzzo; een live concert georganiseerd door Laura Pausini met op het podium ook een aantal andere prominente zangeressen.
Speciaal voor de finale van dit concert schreven rockster Gianna Nannini en romanschrijfster Isabella Santacroce het nummer Donna d’Onna; ‘Vrouw uit Onna’. Voorafgaand aan het lied is er een korte intro door Laura Pausini, het lied begint bij circa veertig seconden. De video is opgenomen in het Stadio Giuseppe Meazza di San Siro in Milaan.
De titel refereert aan het gehucht Onna, vlak bij L’Aquila, dat in 2009 vrijwel volledig werd verwoest. Vanuit d’Onna (van/uit Onna) ontstaat ook de woordspeling in de titel met het woord donna, je hoort feitelijk twee keer donna. De tekst is poëtisch, laat veel ruimte voor interpretatie en heeft wat weg van een eigentijds gebed of een Ave Maria voor de vrouwen van Onna. Het lied wordt gezongen door Gianna Nannini, Laura Pausini, Elisa, Fiorella Mannoia en Giorgia.
De vertaling staat onder de video
Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !
Italiaans vertaling van 'donna d'onna'
Ora dorme | Nu slaapt ze |
e chissà se ci sarà | en wie weet |
un letto così grande | of er een bed groot genoeg zal zijn |
che copre la città | om de stad te bedekken |
d’amore | met liefde |
Sogno che si salverà | Een droom die bewaard zal blijven |
le memorie | de herinneringen |
sogno che non finirà | een droom die nooit zal eindigen |
scende la notte nel cuore | de nacht valt over het hart |
Donna che non smetterai | Vrouw jij zal niet stoppen |
di far nascere il sole | met het laten opkomen van de zon |
donna che non mentirai | vrouw jij zal niet bedriegen |
nel nome della madre | in de naam van de moeder |
Donna d’Onna | Vrouw uit Onna |
corri nel cielo che affonda | ren door de hemel die weg zinkt |
tutto il coraggio è con te | alle moed heb jij bij je |
e bellezza sogna | en droom schoonheid |
Donna d’Onna | Vrouw uit Onna |
dentro i tuoi occhi ritorna | in jouw ogen komt het licht terug |
luce che ferma la terra | dat de aarde stil laat staan |
e per la vita resterà | en het zal voor het leven blijven |
Cade giù dal cielo | Als regen |
come pioggia quel respiro | valt hij uit de hemel |
che ha tremato assieme a te | die adem die samen trilde met jou |
non aver paura | wees niet bang |
guarda la dolcezza cosa fa | kijk wat de tederheid doet |
apri le tue braccia | open je armen |
e poi sei madre | en dan ben je moeder |
mentre dio non guarda più | terwijl God niet meer kijkt |
non aver paura | wees niet bang |
guarda la dolcezza cosa fa | kijk wat de tederheid doet |
Donna d’Onna | Vrouw uit Onna |
corri nel cielo che affonda | ren door de hemel die weg zinkt |
tutto il dolore che c’è | alle pijn die er is |
bellezza sogna | droom schoonheid |
Donna d’Onna | Vrouw uit Onna |
fuoco che sale nell’ombra | vuur dat omhoog schiet in de schaduw |
nelle tue mani la guerra | in jouw handen de oorlog |
e il figlio che raccoglierai | en het kind dat je zult ontvangen |
Cade giù dal cielo | Als regen |
come pioggia quel respiro | valt hij uit de hemel |
che ha tremato assieme a te | die adem die samen trilde met jou |
non aver paura | wees niet bang |
senti la dolcezza che rumore fa | luister naar het geluid van de tederheid |
Donna d’Onna | Vrouw uit Onna |
corri nel cielo che affonda | ren door de hemel die weg zinkt |
tutto il coraggio è con te | alle moed heb je bij je |
e bellezza sogna | en droom schoonheid |
Donna | Vrouw |
dentro i tuoi occhi ritorna | in jouw ogen komt het licht terug |
luce che ferma la terra | dat de aarde stil laat staan |
e per la vita resterà | en het zal voor het leven blijven |
Donna d’Onna | Vrouw uit Onna |
Donna d’Onna | Vrouw uit Onna |
Dit lied is van het album:
Voor je woordenschat:
Italiano | Nederlands |
---|---|
il letto | het bed |
la città | de stad |
il nome | de naam |
la madre | de moeder |
il coraggio | de moed |
sognare | dromen |
il sisma, il terremoto | de aardbeving |
fermare | stoppen, tegenhouden |
Reactie plaatsen
Reacties